Wednesday, September 29, 2010

Last post for the UK... Dernier blog pour le Royaume-Uni

Day/Jour 114 - 24/09/10
For our last day of actual touristy stuff, we headed East towards the Roman town of Caerleon, stopping to see some very nice sceneries of Wales on the way in the Cwmcarn Forest Drive.
Pour notre derniere journee de truc touristique, nous sommes partit Est en direction de la ville Romaine de Caerleon, nous arrettant pour voir de beau paysage du Pays de Galle sur la route forestiere de Cwmcarn.

  

After the forest drive, we drove to Caerleon where we saw the Amphitheatre, the Barracks and the National Roman Legion Museum. Pretty cool and interesting stuff
Apres notre promenade en foret, nous sommes aller a Caerleon ou nous avons vu l'Amphitheatre, les Casernes et le Musee National de la Legion Romaine. Des trucs plutot cool et interessant. 

      

Day/Jour 115 - 25/09/10
We left Wales amd headed towards Gatwick airport, stopping by Readings to say hi to Deirdre *HI DEE !!!*. We then spent the rest of the evening chilling while Kathy took care of bringing the car back.
Nous sommes partit du Pays de Gall, direction l'aeroport de Gatwick, en s'arrettant pas Reading pour dire coucou a Deirdre *COUCOU DEE !!!*. Nous avons ensuite passer le reste de la soire relax pendant que Kathy s'occupait de rammener la voiture.

Day/jour 116 - 26/09/10
After a 4.30am wake up call, we caught a shuttle BUS to the airport, took a PLANE to Lyon, took the TRAM to the city centre, a TRAIN to Besancon and a CAR trip later, we were finally at the grandparents... Shame there was no boat involved, we would have gone on all transportation method... or hot air ballon... or horse carriage... or roller blade... or, or , or... :)
Apres s'etre reveiller a 4.30, nous avons pris le BUS jusqu'a l'aeroport, nous avons pris un AVION jusqu'a Lyon, le TRAMWAY jusqu'au centre ville, un TRAIN jusqu'a Besancon et enfin, un voyage en VOITRE plus tard, nous voila arriver chez papi, mami... Dommage qu'il n'y avait besoin pour un voyage en bateay, nous serions alles sur tout les mode de transport... Ca ou une mongolfiere... ou un voyage en caleche... ou du roller... ou, ou, ou... :)

Day/Jour 117 - 27/09/10 to/a Day/Jour 119 - 29/09/10
We're half relaxing, half preparing our next trip which will bring us through Slovenia, Croatia, Greece and Italy... :) due to depart in 2 weeks...
Nous sommes entrain de passer la moitier de notre temps a se reposer et l'autre moitier a preparer notre prochain voyage qui nous emmenera à travers la Slovenie, la Croatie, la Grece et l'Italie ... :) Prete a partir dans 2 semaines ...

Thursday, September 23, 2010

Castles and Safari... Des Chateaux et Des Safaris...

Day/Jour 108 - 18/09/10
Today we drove the 800km separating us from our campsite in Kidwelly, Wales. A rather long day.
Aujourd'hui, nous avons fait les 800km nous separant de notre camping a Kidwelly, Pays de Galle. Une tres longue journee. 

As requested by my Mami... A few pictures of our mobile homes... I kinda forgot to take pictures of the 1st one, sorry. :)
Et comme demander par ma mami... Quelque photo de nos mobile homes... J'ai legerement oublier de prendre des photos du premier.

Scotland... Ecosse...
 

Wales... Pays de Galle... 
 

Day/Jour 109 - 19/09/10
Today we chilled, done our shopping, checked out the facilities in the campsite and went for a round of mini golf... as it turns out, we all suck at it... :p
Aujourd'hui, c'etait relax, on a fait nos course, on a fait le tour des amenagement au camping et avons jouer une partie de mini golf, on y est toute nulles... :p 

 

Day/Jour 110 - 20/09/10
We drive North towards the gorgeous Caernarfon Castle. Seeing some nice sceneries on the way.
Nous sommes partit direction Nord, vers le magnifique Chateau de Caernarfon. Et on a vu quelque beau paysage en chemin. 

     

The castle size alone is so imposing you can't miss it. But once in it you can venture pratically everywhere in this 13th century castle... Very cool :)
La taille du chateau seule est tellement imposante que tu ne peux pas le ratter. Mais une fois a l'interieure de ce chateau du 13eme siecle, tu peux t'aventurer pratiquement partout... Tres sympa :)

       

Day/Jour 111 - 21/09/10
Today we went to Swansea and checked out the marina and beach. We played in the sand and made a shark/fish just before it got washed away.
Aujourd'hui nous sommes aller a Swansea et avons fait le tour de la marina et sommes aller a la plage. Nous avons jouer dans le sable et avons a fait un poisson/requin avant que les vague l'emporte.

  

Oh and we drove past the coolest named town I have ever seen... :) Anyone speaks Welsh ?
Oh et on est passees par la ville avec le nom le plus cool du monde... :) Quelqu'un parle gallois ?



Day/Jour 112 - 22/09/10
An early start got us to the fabulous Longleat Park in England. Longleat is a huge estate that houses a safari park, activities and a mansion of a house. We started off with the safari where we drove really close to giraffes, zebras, gazelles, lions, tigers, rhinos and deer. Actually some of the deer stuck their heads inside our windows. The animals are free to roam within a large open range park. But ofcourse the herbivores are seperated from the carnivorous... :)
Partit de bonne heure pour arriver au magnifique parc de Longleat en Angleterre. Longleat est une enorme propriete qui a son propre Safari et tout plein d'autres attractions et une enorme maison. On a commencer par le Safari ou nous sommes passer tout pres des giraffes, des zebres, des gazelles, des lions, des tigres, des rhinoceros et des cerf. D'ailleur il y a meme des cerf qui ont mis leur tetes dans la voiture. Les animaux sont libres de se ballader ou ils veulle dans le parc. Mais biensure, les carnivores sont separes des carnivores... :)

      

Other activities we engaged in were a safari boat trip where we saw sea lions, hippos and an old gorilla who has satelite tv on his private island. We also saw a parrot show where Kathy got kissed by a parrot who can rollerblade. Fany held a snake, we were surrounded by fruit bats - literally in Old Joe's mine - a bat enclosure where the bats just fly around evrywhere and we walked amongst them, the feeling of bats flying over our heads, the sounds of their wings rigt next to our ears was a bitbscary but an awesome experience. We also tryed out the rather complicated maze and got lost several times. A nice train ride through some of the park was also nice.
Les autres chose qu'on eu fait sont: un safari bateau ou on a vu des lions de mer, des hippopotamus et meme un vieux gorilles qui la tele satelitte sur son ile privee. On a aussi vu un petit spectacle de perroquets ou Kathy a recu un bisous d'un perroquet qui sais faire du roller. Fany a tenu un serpent et nous etions entourer de chauve sourris - dans "la Vielle Mine de Joe" - Un enclos pleine de chauve sourris ou l'on marche parmis elle, ca fesait parfois peur de les sentir juste au dessu de nos tetes mais c'etait une superbe experience. On s'est aussi aventurer dand le labyrinthe ou on s'est perdu quelque fois. Et on a aussi pris le petit train qui fesait le tour du parc. 


 


Due to some battery difficulties on my side and Kathy's camera the day before, we only really have the above two pictures past the Safari... We are waiting on a video of the whole thing from the child. Once received it will be published. Apologies for any inconvenience caused by this delay.
En raison de certain probleme de batterie de ma part et l'appareil photo de Kathy qui eut decider de mourir la veille, nous n'avons vraiment que les deux photos ci-dessu apres le safari. Nous sommes en attente d'une video du reste de la journee que Fany va preparer pour nous. Une fois recu, elle sera publiee. Je m'esxcuse pour les desagrements causes par ce retard.

We then headed to the rather famous Stonehenge where we saw those interesting rocks. You can walk around the rocks but you can't get close to them as they are trying to protect the area. Apparently in times gone by when poeple visited the rocks they were given a small pick and were able to take a sample of the stone back with them. An interesting feat of architecture somewhere between 3000 BC and 1600 BC.
Apres Longleat, on est partit direction le fameux Stonehenge ou nous avons vu ces interressant "cailloux". Tu peux faire le tour mais tu ne peux pas te reprocher de trop car ils essaye de protege le site. Apparament avant dans le temps, quand les gens visitait Stonehenge, il recevait un petit marteau pour pouvoir en prendre un petit bout en tant que souvenir. Une architecture interessante datant de quelque part entre 3000 et 1600 avant J.C.

 

Day/Jour 113- 23/09/10
Today we checked out Kidwelly, the town near our campsite. Driving through it several times, we kept seeing this massive castle in the middle of it... So today we visited the very medieval Kidwelly Castle... Very nice.
Aujourd'hui nous sommes aller visiter Kidwelly, la ville pres de notre camping. A chaque fois qu'on passait on pouvait voir cet enorme chateau en plein millieu de la ville... Alors aujourd'hui nous avons visiter le Chateau de Kidwelly, tres medieval... Tres beau.