Monday, October 24, 2011

From The Centre To The Coast... Du Centre A La Cote...


Day/Jour 504 - 18/10/11
We said goodbye to the grandparents this morning as they've had enough of us... :p *kidding*.
6 weeks of non-stop travel is the limit, after that you just get way too tired to care about anything... For us, it's different, it's our last leg, so we'll push a bit more and we can then relax once we're back in Ireland... :p
Nous avons dit au-revoir a Papi, Mamie ce matin car ils en ont ras-le-bol de nous suivre... :p *bah nan, j'deconne*.
6 semaines de voyage non-stop c'est franchement la limite, apres ca tu commence a fatiguer au point ou tu ne t'interesse plus a ce que tu vois... Pour nous, c'est different, c'est notre dernier voyage, donc on va se pousser un peu et on pourra se reposer une fois de retour en Irlande... :p

We stayed in the campsite until check-out time and then headed half-way to Madrid, to a little town called Ossa De Montiel.
Nous sommes restees au camping jusqu'a la derniere minute et sommes ensuite allees mi-chemin jusqu'a Madrid, dans une petite ville appellee Ossa De Montiel.

Day/Jour 505 - 19/10/11
We started off by checked the awsome rock formation of the lake by our campsite... We found where Spain hides all its water... :)
Nous avons tout d'abbord commence par aller les superbes formations de roche du lac pres de notre camping... On a trouve ou l'Espagne cache toute son eau... :)

   

We then headed to Consuegra where we saw its 11 wind-mills... very beautiful sight.
Nous sommes ensuite allees a Consuegra pour y voir ses 11 moulins... un tres beau paysage.

   

The castle was quite cute also, especially since we managed to get in for free... :p
Le chateau n'etait pas mal lui aussi, surtout qu'on a reussi de le visiter gratuitement... :p

 

After lunch, we headed to Toledo, a cute little walled city on top of a hill, we randomly roamed around... Toledo is famous for its sword making, so there was plenty of that around...
Apres avoir manger, nous sommes allees a Toledo, une jolie petite ville close sur une colline, on s'est ballader un peu partout... Toledo est fameuse pour ses fabriquant d'epee, donc y'en avait un paquet...

     

Finally (yeah, I know, big day...), we made it to our campsite in Madrid where we are preparing our day-trip to the capital for tomorrow...
Et enfin (oui, je sais, longue journee...) nous sommes arrivees a notre camping pres de Madrid ou nous sommes entrain de preparer notre ballade dans la capital de demain...


Day/Jour 506 - 20/10/11
So today we headed to Madrid, and what is the first thing we see there ? An Egyptian temple of 2200 years old, moved stone by stone in 1972... Pretty cool actually.
Donc aujourd'hui nous sommes allees a Madrid, et c'est quoi la premiere chose qu'on y vois ? un temple Egyptian de 2200 ans, deplace bloc de pierre par bloc de pierre en 72... Plutot cool en faite.

 

After that, we just walked around and saw many cool fountains and statues...
Apres ca, nous nous sommes balladees et avons vu plein de jolies fontaines et de statues... 


    

Some very nice architecture...
Pas mal d'architecture assez interessante...

 

And of course, a lot of shops...
Et biensure, tout plein de boutiques...


  


Day/Jour 507 - 21/10/11
Since we drove all the way to the centre of Spain, the only way back to the coast is to drive, drive, drive. So that's what we did today. Travelled through some very pretty scenery, saw many windmills and made it to Valencia for the night.
Comme on s'est retrouver tout au centre de l'Espagne, la seule facon de retourner sur la cote c'etait de rouler, et de rouler encore un peu plus... Donc c'est ce qu'on a fait aujourd'hui. On a vu pas mal de beaux paysages et un sacre paquet d'eolienne pour enfin arriver a Valence pour la nuit.


Day/Jour 508 - 22/10/11
Today we checked out Valencia, wandered through the old town, market area and found some pretty cool looking graffiti or should we call it art?
Aujourd'hui nous avons visite Valence, on s'est balladee dans la vielle ville, dans le quartier du marche et avons trouve plein de graffiti plutot cool, est-ce qu'on peut appeller ca de l'art

          

We then walked along the dry river bed to get to the City of Arts and Sciences which is housed in some ultra-modern architecture.
Nous sommes ensuite allees le long du lit desseche de la riviere jusqu'a la Ville d'Arts et des Sciences qui a une architecture ultra-moderne. 


    


Day/Jour 509 - 23/10/11
Another day of driving today from Valencia to Barcelona. We stopped by Montserrat on the way to look at the nice rock formations and abbey way up the mountain.
Encore une journee de conduite, de Valence a Barcelone ce coup ci. On s'est arretee a Montserrat en route pour y voir les jolies fomations de roche et l'abbey tout en haut de la montagne.



Monday, October 17, 2011

500 Cowboys In The Alhambra... 500 Cowboys Dans L'Alhambra...


Day/Jour 500 - 14/10/11
Today we headed towards Granada, as Kathy wasn't feeling great we decided to stay put for the avro... so yeah in other words, we did nothing... Oh and by the way HAPPY DAY 500 !!! :)
Aujourd'hui nous sommes alles en direction de Grenade, comme Kathy ne se sentait pas terrible, on a decide de passer l'aprem au camping... donc en gros on a rien fait... Ah oui au faite, JOYEUX 500eme JOUR !!! :)


Day/Jour 501 - 15/10/11
Today we checked out Granada... very cute town with plenty of oriental type boutiques and where they gift wrap croissants for you... It's your birthday everyday you want that way, it was Mamie's birthday today... :)
Aujourd'hui nous avons visite Grenade... une mignone petite ville avec tout plein de boutiques de trucs oriental et un endroit ou ils emballent vous croissants en papier cadeau... Comme ca, ca peut etre votre anni quand vous voulez, c'etait l'anni a Mamie aujourd'hui... :)

          

However, the thing to see is the Alhambra... considered to be a masterpiece of islamic architecture, and honestly, it was.
Mais bon, la chose a voir est l'Alhambra... considere comme etre un chef-d'oeuvre d'architecture islamic, et franchement, ca l'etait.


                  


Day/Jour 502 - 15/10/11
We first checked out Guadix, a little town where people built their house straight into the mountain...
Tout d'abbord, nous sommes alles a Guadix, une petite ville ou les gens ont construit leurs maisons dans la montagne...

 

We then headed to the Tabernas Desert, the desert where a whole heaps of western movie were film, you know them ones that made you dream of the US when you were little, with Eastwood riding in on his horse... yeah, you dreamt of Spain... Wow, it was nearly as bad as telling you Santa didn't exist...
Nous sommes ensuite alles au Desert de Tabernas, le desert ou un packet de film western ont ete filme, vous savez ces films qui vous ont fait rever quand vous etiez petits, avec Eastwood qui arrive sur son cheval... ouai, vous reviez de l'Espagne... Wow, c'etait presque aussi dure que de dire que le Pere Noel n'existe pas...


    


Day/Jour 503 - 16/10/11
We left our campsite this morning and saw our first bit of rain in over a month, it didn't last long, but we still managed to get a picture or two... :) tourists we are indeed...
Nous avons quitte notre camping ce matin et avons vu de la pluie pour la premiere fois en plus d'un mois, ca n'a pas dure longtemp, mais on a quand meme reussi a prendre une photo ou deux... :) en effet nous sommes des touristes...

 

We checked out Elche and the thousands of palm trees that are scattered throuhout the city, pretty impressive to see so many of them.
Nous sommes ensuite alles voir Elche et ses milliers de palmier qui sont eparpilles un peu partout dans la ville, plutot impressionant d'en voir tant.