For the past week or so we have been keeping ourselves busy stripping wallpaper,cleaning the chalet and a trip to Ikea to furnish the chalet. After that we have been putting together all the flat pack furniture and various other jobs before our next big trip.
Pendant la derniere semaine, nous avons ete relativement occuper, on a arrache du papier paint, nettoyer le chalet et avons fait un voyage a Ikea pour le meubler. Apres cela, nous avons monter les meuble, et tout plein d'autre petit boulot en plus de preparer notre prochain voyage.
Day/Jour 131 - 11/10/10
The beginning of our next journey, we left today to see the southeast of France, Italy, Slovenia, Greece, Croatia, San Marino, Vatican City and Monaco over the next 2 months. Back in our little green posty van we made our way south through La Route des Grandes Alpes.
Le debut de notre nouveau voyage, nous sommes parti aujourd'hui pour visiter le Sud East de la France, l'Italy, la Slovenie, la Grece, la Croatie, San marino, le Vatican et Monaco, et tout ca en 2 mois. :) De retour dans notres petit camion vert, nous sommes partit direction Sud en passant par la Route des Grandes Alpes.
We are camping in the alpes near Chamonix where we can see snow on top of the mountains (very small, very far away). Being autumn the trees are all so colourful with their yellow, orange and green leaves making the scenery even nicer.
Nous sommes a presant dans un camping pres de Chamonix, dans les Alpes, ou nous pouvons voir de la neige en haut des montagnes (tres tres peu et tres tres loin). Vue que c'est l'automne, les arbres sont tres colorer, leur feuilles jaunes, oranges et verte rende le paysage encore plus beau.
Day/Jour 132 - 12/10/10
Today we spent the day in Chamonix Mont Blanc. A mountanious area in the French Alps. We caught a cable car all the way up to L'Aiguille Du Midi at 3842m.
Aujourd'hui, nous avons passer la journer a Chamonix, dans les Alpes. Nous avons pris le funiculaire jusqu'en haut de l'Aiguille du Midi, a 3842m.
We were greeted with amazing views of Mont Blanc (tallest mountain in Europe), snow on the mountains and views of the glacier were impressive. The feeling of altitude sickness was slightly there, a definate apprehension towards walking to the edge of the platforms and a feeling of breathlessness was evident. We then descended down the cable car and went for a walk to Lac Bleu (Lake Blue).
Nous avons ete acceullit par des vue magnific du Mt Blanc (le plus haut pique d'Europe), de la neige sur les montagne et du glacier. le mal d'altitude etait un petit peu la, une legerer peur de marcher sur le bord des platform et le sentiment de ne pas avoir assez d'aire etais la. Apres etre redecendu, nous sommes aller nous promener pres du Lac Bleu.

We are now spending the night at the bottom of the Glacier des Bossons with the mountains in the backdrop... :)
Nous passons maintenant la nuit au pied du Glacier des Bossons avec une vue des montagnes dans le fond... :)
Day/Jour 133 - 13/10/10
Today we drove the remaining of the Route des Grandes Alpes all the way down to Albertville, and then took a little mountain road to go to Allemont going by the Col de la Madeleine (alt - 2000m) and the Col du Glandon (alt - 1924m)... Amazing views all the way down. One of the nicest drives so far.
Aujourd'hui nous avons continuer notre chemin sur la Route des Grandes Alpes jusqu'a Albertville, et la nous pris une petite route de montagne jusqu'a Allemont en passant par le Col de la Madeleine (alt - 2000m) et le Col du Glandon (alt - 1924m)... Des vues superbes jusqu'au bout. Une des plus belle route jusqu'a present.
We then bypassed Grenoble to reach another very scenic drive, la Route Napoleon (As recommended by Papi - Thanks), this brought us to our next stop, Savine-le-Lac, where we spend a bit of time at Vincent et Sophie's (Raphael's bro and sis in law)
Nous avons ensuite eviter Grenoble pour retrouver une autre belle route, la Route Napoleon (Recommender par Papi - Merci), celle-ci nous a emmener jusqu'a notre prochaine arret a Savine-le-Lac, ou nous passons un peu de temps chez Vincent et Sophie (le frere et la belle soeur a Raphael).
Day/Jour 134 - 14/10/10
Today we were taken on a guided tour around Savine-le-Lac, we saw the amazing rock formations of the Demoiselles Coiffees and great views of the man-made Lake of Serre-Poncon.
Aujourd'hui nous sommes aller sur un tour guider autour de Savine-le-Lac, nous avons vue les superbes formartions de roche des Demoiselles Coiffees et de tres belle vue du Lac artificielle de Serre-Poncon.
We also saw the gorgeous 12 century Abbey de Boscodon and the cute little town of Embrun.
Nous avons aussi vue la belle Abbaye de Boscodon datant du 12eme siecle et la jolie petite ville d'Embrun.
Day/Jour 135 - 15/10/10
We left Sophie and Vincent's house today and drove down Napoleon's Route to arrive in Cannes where we plan to see a movie tonight. We drove through some really nice mountains, provencial villages and we even saw chamoix - "wild" goats on top of a lookout point.
*Premiere traduc par Kathy*
Nous somme parties le maison de Sophie et Vincent's aujourd'hui et nous rouler la route de Napoleon et arrivee a Cannes ou nous voir a film au le cinema ce soir. Nous rouler via des belle route de montagne, des villages provencial et nous voir Chamoix - des chevres "sauvages" sur un point panoramic.
No comments:
Post a Comment