Thursday, November 25, 2010

Oranges and Tombs... Des Oranges et des Tombeaux...

Day/Jour 173 - 22/11/10
We visited Olympia today, the ancient site of the olympic games. We saw where the olympic flame is lit every four years to this date. One of the highlights of the site was the entrance to the Stadium (yes we did a lap of it...). In amongst the ruins, we spotted a small snake who quickly "ran" away when he saw us.
Aujourd'hui, nous avons visiter Olympia, l'endroit historique des jeux olympic. Nous avons vu l'endroit ou la flame olympic brule une fois tout les 4 ans jusque ce jour. La chose la plus impressionante de cet endroit etait l'entree du Stadium (et oui, on en a fait le tour). Dans les ruines, on a appersu un petit serpent qui est vite parti en "courant" quand il nous a vu.

 

The ruins from the site varied from Greek, Roman and Byzantine, and there was even a Prehistorical building dating around 2000 B.C..
Les ruines de ce site varient entre Grecques, Romaines et Byzantines, et il y avait meme un batiment prehistorique qui datait des environs de 2000 Avant J.C..

   

From Olympia, we took the scenic route all the way to Mystras. We're pretty sure we got lost at some point when our road went under water, since we don't have a 4x4, we thought safer to retreat and find another way (unfortunately we don't have a picture of it...).
Apres Olympia, nous avons pris les petites route scenique jusqu'a Mystras. On est plutot sure qu'on s'est perdu a un moment car notre route passait sous une riviers, et comme on a pas de 4x4, on s'est dit que se serait mieux de faire demi tour et de trouver un autre chemin (malheureusement, on a pas de photos de ca...)


 

Day/Jour 174 - 23/11/10
We started off the day picking oranges from our campsite's trees, what a yummy breakfast... :)
On a commencer la journee par cueuillir quelque orange dans les arbres de notre camping, un bon petit dej... :)



We then headed to what was once the Administration Capital of the Byzantine Empire, Mystras. From the bottom of the mountain, we could see ruins ascending all the way to a fortress. We were free to roam through the streets, walls and buildings of this 800 years old city.
Nous sommes ensuite partit visiter ce qui fut la Capital Administrative de l'Empire Byzantin, Mystrast. Depuis le bas de la montagne, on pouvait voir des ruines jusqu'en haut ou se trouvait le chateau. On etait libre de se ballader dans les rue, le long des mur et dans les batiments de cette ville qui pres de 800 ans.

  

The architecture is very distinctive with the use of red bricks in its design. We also enjoyed some Frescoes in the three monasteries of Mystras.
L'architecture est tres distinctive avec son utilisation de brique rouge dans ses designes. Nous avons egalement admirer des Frescoes dans les trois monastere de Mystras


   

We then climbed up to the fortress where we had brilliant views over valley.
Nous avons ensuite grimper jusqu'au chateau ou nous avons eu des tres belle vu de la valle.


   

We then moved on and drove down to the stunning Mani Peninsula. We followed the coastline which was extremelly rocky, hilly and barren. Truly beautifull area of rural Greece. Most of the houses were built like castles, using the local rocks.
Apres cela, nous sommes partit et sommes aller tout au sud de la magnifique Peninsule de Mani. Nous avons suivi la cote qui est tres rocheuse, montagneuse et airde. Vraiment un tres bel endroit de la Grece rural. La majorite des maisons etait construite comme des chateau, utilisant les pierres du coin.

     

Day/Jour 175 - 24/11/10
Today we drove to Monemvasia, a giant rocky hill seperated from the mainland by an earthquake in 375 A.D.. On it, is a really cute little town that appeared to be untouched by technology - but we saw a satelite dish hidden in a flower pot and an air conditioning unit hidden under a stair...:). The town is only accessible by foot and that includes horses, which are still used by workmen.
Aujourd'hui nous sommes aller a Monenvasia, une enorme colline rocheuse separer de territoir continental pas un tremblement de terre en 375 Avant J.C.. Dessu se trouve une jolie petite ville qui parrait etre intoucher par la technologie - mais on a vue une parabole cacher dans un pot de fleure et un truque de climatisation cacher sous un escalier... :) La ville est seulement accessible a pied et y compris aussi a cheval qui sont encore utiliser par les ouvriers.


   

Above the town, on top the hill are a lot of ruins including a few churches, bath houses, cisterns and a citadelle. Very nice, very overgrown.
Au-dessu de la ville, en haut de la colline se trouve beaucoup de ruines y compris quelques eglises, des bains, des citernes et une citadelle. Tres jolies, tres en fougere.


    

We then left this blast from the past and headed back on the road toward Mycenae, where we are now spending the night, for free, in a campsite that's supposed to be closed (the owner said we could...), with access to mandarines and oranges... :)
Nous avons quitter ce retour vers le passe et sommes partit en route, direction Mycenae, ou nous passons la nuit, gratuitement, dans un camping qui est senser etre fermer (la proprio a dit qu'on pouvait...), et on a access a des mandarines et des oranges... :)

Day/Jour 176 - 25/11/10
This morning we visited the archeological site of Mycenae which dates back to 1300 B.C.. Apart from the site being older than other places we have visited so far it stood out as one of the most impressive. The Lion Gate entrance is the oldest monumental relief in Europe and is quite cool to see, you really wonder how they lifted the stones back then.
Ce matin nous avons visiter le site archeologique de Mycenae qui remonte a 1300 Avant J.C.. A part le faite que ce soit le site le plus ancient qu'on eu visiter jusqu'a present, c'est aussi le plus impressionant. La Porte des Lionnes est le relief le plus ancient d'Europe et c'est plutot cool a voir, tu te demande vraiment comment ils levaient leurs pierres a cette epoque.


   

The beehive tombs were amazing, the acoustics inside were as if you were talking through a microphone and surrounded by speakers. Very hard to describe but a place worth seeing for all those would-be travellers. One of the beehive tombs on site is the one of Agamemnon where the famous gold mask was found, on show in the National Archeological Museum in Athens which we will see tomorrow, the picture on the blog is a replica found in the Mycenae museum.
Les tombeaux en forme de ruche sont formidable, l'acoustique a l'interieur est comme si tu parlais dans un micro et que tu etais entourer de haut-parleur. Dure a decrire, mais c'est un endroit qui vaut le detour pour tout les petits future-voyageur. Un des tombeaux sur le site est celui de Agamemnon ou le fameux masque en or a ete trouver, celui-ci est en expo au Musee National d'Archeologique a Athens (que nous allons visiter demain). La photo dans le blog est celle du replica trouver dans le Musee de Mycenae.

   

Just as we were leaving the Mycenae site we stumbled across an almond tree, we used the old fashioned way to crack them open - stone on stone :)
Juste quand nous allions quitter le site de Mycenae, nous sommes tombees sur un amandier, nous avons utiliser la bonne vielle methode pour les ouvrir... a coup de pierre :)


 

After our visit to Mycenae we drove to another archeological site in Epidavros, but this one a bit more recent (400-300B.C.). It is the location of the Sanctuary of Asclepius (God of Medicine). The most noted feature of this site is the theatre, it seats 15000 people and you can hear an unamplified word from every seat, including the very back row (yes Kathy climbed the 110 steps to check whilst I stood in the middle).
Apres notre visite a Mycenae nous sommes aller visiter un autre site archeologique, celui de Epidavros, un peu plus recent celui-ci (400-300 Avant J.C.). Ceci est l'emplacement du Santuaire d'Asclepius (Dieu de la medecine). La chose la plus impressionante de ce site est le theatre, il peut acceuillir 15000 personne et vous pouvez entendre un mot non-amplifier a partir de chaque siege, meme la ranger du fond (Kathy a grimper les 110 marches jusqu'en haut pour verifier pendant que moi je me tenais au millieu).

   

We then drove back to Athens where we plan to see The National Archeological Museum tomorrow.
Nous sommes ensuite retourner a Athens ou nous avons prevu de visiter le Musee National d'Archeologique demain.

1 comment:

  1. sunny blue skies in november, whatever!! (sooooo jealous!) i wanna magically transport there now..think i might have to book my oz flight tomorrow so i've some sun to look forward to!

    ReplyDelete