Tuesday, March 22, 2011

Thessaloniki (GR), Sofia and/et Plovdiv (BG), Istanbul (TR), Constanta (RO)

16/03/11 - Day/Jour 287
We finally took our bus to Thessaloniki, actually it was a mini bus and we were packed in like sardines for the 4hr journey. Once arrived we checked in our hotel. Our plan was then to get our tickets to Istanbul, so we headed to the train station but we were advised that there is no outgoing or incoming international trains in Greece at the moment. Not just with Macedonia, and it's not due to the "name feud" but due to severe budget cuts.
Nous avons enfin pris notre bus pour Thessaloniki, mais bon c'etait plus un mini-bus ou nous etions empiler comme des sardines pendant 4 heurs. Une fois arriver nous avons poser nos sac a l'hotel. On avais prevu de prendre le train pour Istanbul, mais quand on a voulu acheter les tickets a la gare, on nous a dit qu'il n'y avait aucun train international en provenance ou en direction de la Grece. Pas que avec la Macedoine, et c'est pas a cause du "probleme de nom" mais a cause de serieuse reduction de budget. 

So no trains, we knew the bus to Istanbul was 12hrs long (that wouldn't go well with Kath's motion sickness) and quite expensive. So we looked at ferries... none and we looked at planes... none (company just got sold over, they are expecting the plane schedule to restart next month). So yeah, we therefore decided to just go up to Sofia (like we'd planned from the get-go), but the bus ticket office was only open in the morning.
Donc pas de train, on savait que le train pour Istanbul durait 12heures (et ca, ca n'irait pas bien avec le mal de "tout-ce-qui-bouge" de Kathy) et coutait plutot chere. Donc on a regarder pour prendre un ferry... y'en a pas et on a regarder pour prendre un avion... y'en a pas (la companie aerienne vient d'etre vendu et ils esperer que les vols reprendrons le mois prochain). Donc ouai, nous avons donc decider d'aller jusqu'a Sofia (ce qu'on avait d'ailleur prevu depuis le debut), mais le bureau de vente des ticket n'est ouvert que les matins.

We spent the rest of the afternoon chilling and trying to de-stress a bit.
On passer le reste de l'aprem relax et en essayant de de-stresser un peu. 

17/03/11 - Day/Jour 288
First thing we did in the morning was to buy our bus tickets, once we had then, we went and checked out the city. Thessaloniki doesn't actually have much to offer, just a lot of traffic.
La premiere chose qu'on a fait c'etait d'acheter nos billets de bus, une fois qu'on les avait, nous sommes aller visiter la ville. Thessaloniki n'a en realitee pas grand chose a offrir, beaucoup de voiture, c'est tout. 

We went along the Promenade up to the White Tower. Saw the Alexander statue and a few Byzantine ruins scattered around the city.
Nous sommes aller le long de la Promenade jusqu'a la Tour Blanche. Nous avons vu la statue d'Alexandre et quelque ruines Bysantine eparpiller un peu partout dans la ville. 

       

18/03/11 - Day/Jour 289
We took the 8am bus to Sofia, about 6hrs long. Once in Sofia, we checked into our accomodation and went to check out the city. It was lashing rain and since we're so smart, we didn't take our rain jackets... So we got soaked through on the way to the beautiful Alexander Nevsky Cathedral.
Nous avons pris le bus de 8h pour Sofia, il a durer a peu pres 6 heures. Une fois a Sofia, nous sommes aller a notre auberge et sommes aller visiter la ville un petit peu. Mais bon il tombait des cordes et comme on est pas douee, on avait pas pris nos k-way... Donc on s'est retrouver complettement tramper en allant voir la tres belle Cathedral d'Alexandre Nevsky.

   

We eventually gave up (too cold) and went for dinner and then to bed.
Mais bon on a abandonner (trop froid) et sommes aller au resto et puis au lit.

   

19/03/11 - Day/Jour 290
Today we had a pretty full on day, up at 6 to visit the city (now that the rain stopped). Sofia is beautifull. Very grand buildings.
Aujourd'hui nous avions une journee plutot charger, debout a 6h pour visiter la ville (maintenant qu'il ne pleut plus). Sofia est une tres belle ville avec des batiments tres grandiose.

       

Then we jumped on the 10.45 train to Plovdiv. After leaving our bags at the train station when we arrived, we headed for Plovdiv's old town. We walked through a big shopping street packed with street art.
Nous avons ensuite pris le train de 10.45 pour Plovdiv. Apres avoir laisser nos sac-a-dos a la gare, nous sommes aller direction la vielle ville. Nous avons suivit une grande rue marchande pleine d'art.

    

You can't miss the old town, cobble stone streets, but not like the ones we've seen before, those were "break-your-ankle-on-them" cobble stone streets, we saw pictures of how Plovdiv was 100 years ago... the streets looked the same then.
Tu ne peut pas rater la vielle ville, des rues pavees, mais pas comme celle qu'on a vue jusqu'a present, celle-ci etait des rue "casse-toi-la-cheville-sur-les-paves", on a vue des photos de Plovdiv y'a 100 ans... les rue n'ont pas changer. 

 

We visited the Ethnographical Museum, that showed the Bulgarian way of life over the past 200 years.
Nous avons visiter le Musee Ethnographique, qui montrait la vie en Bulgarie ces 200 dernieres annees. 

   

We also looked at some of the gorgeous houses of the old town.
Nous avons egalement vue les belles maisons de la vielle ville.



We really like Plovdiv, it's a beautiful town, full of charm. We then went out for a bite to eat and headed to the train station where we took our train to Istanbul... :)
Nous avons beaucoup aimer Plovdiv, c'est une tres belle ville qui a beaucoup de charme. Nous sommes ensuite aller manger et repartit direction la gare ou nous avons pris notre train pour Istanbul... :)

20/03/11 - Day/Jour 291
Well, after a rather uncomfortable night on the train, where we had to change to a bus at about 2a.m. and spent a lengthy amount of time through passport control and customs we arrived at the train station, only to have to wait another hour or so to get back on the train. A slightly more comfortable train we arrived 2 hours later than schedule. We dumped our bags at the hostel and headed out to see the sights. You don't have to go far to realise you're amongst another culture.
Bon, apres une nuit tres incomfortable dans le train, on a due changer et prendre un bus a 2h du mat pour passer la frontiere ou on a due attendre pendant un sacre moment. On nous a remmener a la gare (de l'autre cote de la frontiere) ou on a due attendre de nouveau pendant une heure avant de pouvoir reprendre le train, celui-ci un peu plus confortable, et on est arrivr avec 2h de retard. On a poser nos sac a l'auberge et sommes partit visiter la ville. Pas besoin d'etre la pendant londtemps avant de se rendre compte qu'on etait entourer d'une culture completement differente. 


   

We also went to the Spice Bazaar where the smells of different spices and teas was amazing. Some of the displays were really nice too.
Nous sommes egalement aller au Bazar au Epice ou l'odeur de toute les epices et les thes different etait superbe. Il y avait 2, 3 etalage qui etait plutot sympa.

 

At night we wandered up to the Galata Tower which turned out to be a rather steep climb. And the night would not be complete without having a kebab of course.
A la nuit, nous sommes aller voir la Tour Galata qui s'est avere etre une montee tres raide. La soiree ne serait pas complete sans un bon petit kebab bien sure. 

 

21/03/11 - Day/Jour 292
This morning we saw inside the amazing Blue Mosque with it's colourful array of tiles and decor. We had to take our shoes off to enter.
Ce matin, nous avons visiter l'interieure de la Mosque Bleue avec son carrelage tres coloree. On a du enlever nos chaussure pour rentrer. 



We then went to the Ottoman style Topkapi Palace where we saw some of the most famous relics of the Muslim world (and Moses cane...) amongst the crowds of people. We saw some of the famous sultan's jewellry, swords, ceremonial dress costumes and more. We were amazed by the large amount of gold, emeralds and rubies used within all these items. There was topnotch security there and no photos were allowed unfortunately but we got a few pictures where we could.
Nous sommes ensuite aller visiter le Palace Topkapi de la period Ottoman ou nous avons vu les reliques les plus celebres du monde musulman (et la canne de Moise...) et beaucoup de gens... Nous avons egalement vu quelque des bijous du sultan, des epees, des costumes de fete et plus encore. Nous avons ete plutot surprise par la quantite d'or, d'emeraudes et de rubies utilise pour faire tous ces objects. La securite etait au top et on avait pas le droit de prendre de photo malheureusement, mais on en a pris la ou on pouvait. 

  

We then caught a ferry over to the Asian side of Istanbule where we stepped on the Asian continent, got the ferry back to the main city area. 2 continents in one day, hard work....
On a pris une ferry pour aller du cote Asiatique d'Istanbul, on a marchait en Asie, et on a repris le ferry pour la partit principale de la ville. 2 continent en une journee... pas facile la vie...

 

We got lost in the Grand Bazaar, filled with shops of various local products. It is has an amzing atmosphere and is packed with people.
On s'est perdu dans le Grand Bazaar, qui est remplis de petit magasins qui vend plein de produit locaux. L'ambience est super et c'est rempli de gens. 



We then saved ourselves a 20 hour train ride to Bucharest and flew instead, it only takes an hour in comparison.
On a economise 20heures de train pour aller a Bucharest, et on a pris un avion a la place, celui-ci n'a dure que une heure. 

22/03/11 - DayJour 293
Today we did a return trip to Constanta on the Black Sea, 4 hours train ride east of Bucharest. Constanta is quite a small town but has one of the largest ports in Europe so it's quite busy in that regard. We checked out the sights and the aquarium. Now back in Bucharest, looking forward to a well-deserved sleep-in.
Aujourd'hui nous avons fait un aller-retour jusqu'a Constanta qui est sur la Mer Noire, a 4heures de train a l'Est de Bucharest. Constanta est une petit ville mais a un des ports les plus grand d'Europe, donc ca bouge quand meme pas mal. On a visite le ville et l'aquarium aussi. On est maintenant de retour a Bucharest et on a hate pour notre grasse mat demain matin. 


     

No comments:

Post a Comment