Day/Jour 345 - 12/05/11
We checked out the town of Koln today, aka Cologne. We headed straight for the very imposing cathedral, enormous is the word. And before we could change our minds we started climbing the 533 steps to the top of one of its towers. Nothing to see on the way up but the steps in front of you. Once at the top, we got nice views of the city but any bits of the cathedral that was reachable had been completelly vandalised, who cares that such and such were there on such a date... grrrrr
Nous avons visiter la ville de Cologne aujourd'hui. Nous sommes allees direct a la cathedrale, qui est tout simplement enorme. Et avant qu'on puisse changer d'avis, nous avons commencer a grimper les quelques 533 marches jusqu'en haut de l'une de ses tours. Rien a voir en montant a part les marches devant toi. Une fois arriver en haut, nous avons pu voire de tres belles vues de la ville, mais chaque bout de la cathedrale qui pouvait etre vandaliser l'a ete, qu'est ce que ca peut nous faire que telle et telle personnes etaient la telle et telle jour.... grrrr

And so we decended, heading into the cathedral itself. Unfortunatly there was a service on so we couldn't really appreciate the interior fully.
Et donc nous sommes redecendues, et sommes allees a l'interieure de la cathedrale. Malheureusement, il y a avait une messe, donc on pas put apprecier l'interieure complettement.

We then roamed aimlessly into the old town, finding interesting buildings and monuments along the way.
Nous nous sommes donc ballader dans la vielle ville, trouvant des batiments et des monuments interressant le long du chemin.

We eventually found the river and saw some very nice and modern architecture along the water.
Nous sommes finalement retomber sur la rivere ou nous avons pu voir des batiments tres modernes le long de l'eau.

After this, we went back on the road, direction Holland, for a slight detour to see what is left of the tulips season around Amsterdam, Lisse to be precise where the Keukenhof is, this enormous garden full of tulips... we shall see.
Apres ceci, nous sommes repartit en voiture, direction la Hollande, petit detour pour y voir ce qui reste des tulipes autour de Amsterdam, a Lisse pour etre exact, c'est la que ce trouve de Keukenhof, un enorme jardin plein de tulipes... on verra bien.
We pulled in for the night off the motorway and treated ourselves to some very yummy burritos... :)
On s'est arreter le long de l'autoroute pour la nuit et nous nous sommes regaler avec des bons petit burritos... :)

Day/Jour 346 - 13/05/11
After being awoken by a rather strange animal... rather uncommen to a motorway rest area... a rooster to be precise, and no there was no farms nearby... and when we stopped by in that same station later on to feel up the tank, he was still there.
Apres avoir ete reveiller par un drole de petit animal... drole pour une station service sur l'autoroute en tout cas... un coq pour etre precise, et non, il n'y avait pas de ferme dans les allentoures... et quand nous sommes repasser plutard pour faire le plein, il etait encore la.

Anyway, we headed to the Keukenhof gardens. We may have been late for Holland's tullip fields, but the garden was amazing. A paradise for flower lovers, so many different types, including the very beautiful tullips and orchids... :)
Enfin bref, nous sommes aller aux jardins Keukenhof. Il etait peutetre trop tard pour voir les champs hollandais plein de tullipes, mais les jardins etaient magnifique. Le paradis pour tout amateur de fleurs, tellement de varieter differentes, y compris de tres jolies tullipes et orchides... :)

After walking all morning, we went back on the road, back towards Germany. We stopped in Kassel, Europe's capital for raccoon, but as we quickly found out, they are a lot more difficult to find that first expected. So we left, no raccoon pictures, but we did a rather nice walk in the woods... :)
Apres avoir marcher toute la matiner, nous sommes repartit en route, direction l'Allemagne. Nous nous sommes arretees a Kassel, la capitale Europeene pour les ratons laveurs, but comme on la vite remarque, ils sont beaucoup plus difficile a trouver que ce qu'on pensait. Donc nous sommes partit, sans photo de ratons laveurs, mais on a quand meme fait une jolie ballade dans les bois... :)

Day/Jour 347 - 14/05/11
From Kassel, we headed north towards Wolfsburg, where the Autostadt is located. Car-City is the translation, and it's good name for it. Between all the different dealers (VW, Audi, Seat, Skoda and Lamborghini), the amazing Car Towers (basically car parks for new cars... Japanese style):
De Kassel nous sommes partit nord, direction Wolfburg, c'est la que ce trouve l'Autostadt. Traduc Voiture-Ville, et c'est un bon nom pour ce que c'est. Entre tout les concessionaires different (Volkswagen, Audi, Skoda et Lamborghini), les superbes Tours de Voiture (tout simplement, un parking pour les voitures neuves... a la Japonaise):

The old car museum:
Le musee des veilles voitures:

And the random arts around the place, there was more than enough to keep up entertained.
Et toutes les petites oeuvres d'art qui trainent dans les allentoures, y'avait de quoi nous occuper.
We checked out the town of Koln today, aka Cologne. We headed straight for the very imposing cathedral, enormous is the word. And before we could change our minds we started climbing the 533 steps to the top of one of its towers. Nothing to see on the way up but the steps in front of you. Once at the top, we got nice views of the city but any bits of the cathedral that was reachable had been completelly vandalised, who cares that such and such were there on such a date... grrrrr
Nous avons visiter la ville de Cologne aujourd'hui. Nous sommes allees direct a la cathedrale, qui est tout simplement enorme. Et avant qu'on puisse changer d'avis, nous avons commencer a grimper les quelques 533 marches jusqu'en haut de l'une de ses tours. Rien a voir en montant a part les marches devant toi. Une fois arriver en haut, nous avons pu voire de tres belles vues de la ville, mais chaque bout de la cathedrale qui pouvait etre vandaliser l'a ete, qu'est ce que ca peut nous faire que telle et telle personnes etaient la telle et telle jour.... grrrr
And so we decended, heading into the cathedral itself. Unfortunatly there was a service on so we couldn't really appreciate the interior fully.
Et donc nous sommes redecendues, et sommes allees a l'interieure de la cathedrale. Malheureusement, il y a avait une messe, donc on pas put apprecier l'interieure complettement.
We then roamed aimlessly into the old town, finding interesting buildings and monuments along the way.
Nous nous sommes donc ballader dans la vielle ville, trouvant des batiments et des monuments interressant le long du chemin.
We eventually found the river and saw some very nice and modern architecture along the water.
Nous sommes finalement retomber sur la rivere ou nous avons pu voir des batiments tres modernes le long de l'eau.
After this, we went back on the road, direction Holland, for a slight detour to see what is left of the tulips season around Amsterdam, Lisse to be precise where the Keukenhof is, this enormous garden full of tulips... we shall see.
Apres ceci, nous sommes repartit en voiture, direction la Hollande, petit detour pour y voir ce qui reste des tulipes autour de Amsterdam, a Lisse pour etre exact, c'est la que ce trouve de Keukenhof, un enorme jardin plein de tulipes... on verra bien.
We pulled in for the night off the motorway and treated ourselves to some very yummy burritos... :)
On s'est arreter le long de l'autoroute pour la nuit et nous nous sommes regaler avec des bons petit burritos... :)
Day/Jour 346 - 13/05/11
After being awoken by a rather strange animal... rather uncommen to a motorway rest area... a rooster to be precise, and no there was no farms nearby... and when we stopped by in that same station later on to feel up the tank, he was still there.
Apres avoir ete reveiller par un drole de petit animal... drole pour une station service sur l'autoroute en tout cas... un coq pour etre precise, et non, il n'y avait pas de ferme dans les allentoures... et quand nous sommes repasser plutard pour faire le plein, il etait encore la.
Anyway, we headed to the Keukenhof gardens. We may have been late for Holland's tullip fields, but the garden was amazing. A paradise for flower lovers, so many different types, including the very beautiful tullips and orchids... :)
Enfin bref, nous sommes aller aux jardins Keukenhof. Il etait peutetre trop tard pour voir les champs hollandais plein de tullipes, mais les jardins etaient magnifique. Le paradis pour tout amateur de fleurs, tellement de varieter differentes, y compris de tres jolies tullipes et orchides... :)
After walking all morning, we went back on the road, back towards Germany. We stopped in Kassel, Europe's capital for raccoon, but as we quickly found out, they are a lot more difficult to find that first expected. So we left, no raccoon pictures, but we did a rather nice walk in the woods... :)
Apres avoir marcher toute la matiner, nous sommes repartit en route, direction l'Allemagne. Nous nous sommes arretees a Kassel, la capitale Europeene pour les ratons laveurs, but comme on la vite remarque, ils sont beaucoup plus difficile a trouver que ce qu'on pensait. Donc nous sommes partit, sans photo de ratons laveurs, mais on a quand meme fait une jolie ballade dans les bois... :)
Day/Jour 347 - 14/05/11
From Kassel, we headed north towards Wolfsburg, where the Autostadt is located. Car-City is the translation, and it's good name for it. Between all the different dealers (VW, Audi, Seat, Skoda and Lamborghini), the amazing Car Towers (basically car parks for new cars... Japanese style):
De Kassel nous sommes partit nord, direction Wolfburg, c'est la que ce trouve l'Autostadt. Traduc Voiture-Ville, et c'est un bon nom pour ce que c'est. Entre tout les concessionaires different (Volkswagen, Audi, Skoda et Lamborghini), les superbes Tours de Voiture (tout simplement, un parking pour les voitures neuves... a la Japonaise):
The old car museum:
Le musee des veilles voitures:
And the random arts around the place, there was more than enough to keep up entertained.
Et toutes les petites oeuvres d'art qui trainent dans les allentoures, y'avait de quoi nous occuper.
No comments:
Post a Comment