Day/Jour 473 - 17/09/11
Today we visited Guerande where they produce the famous salt (both the corse salt and the fleur de sel). We learnt about salt production and various environmental factors that contribute to the production of salt. All salt here is harvested by hand, making it unique and well known for its health benefits.
Aujourd'hui nous avons visite Guerande ou ils recoltent le fameux sel (le gros sel et la fleur). On a appris comment le sel est produit et recolte et les differents facteur environmentaux qui y contribut. Tout le sel est recolte a la main ce qui le rend unique. Il est egalement connu pour etre bon pour la sante.
Day/Jour 474 - 18/09/11
This morning we went to the Mine D'Or cliffs in Penestin, named after their golden tinge and after an old gold mine in the area from the 19th century.
Ce matin, nous sommes allees a la Falaise de la Mine d'Or a Penestin, nomee apres sa couleur un peu doree et le faite qu'il y avait des mines d'or dans les environs au 19eme siecle.
We then proceded on to Carnac where we saw strange alignments of menhirs - stones from megalithic times.
Nous sommes ensuite allees a Carnac ou nous y avons vu des aligmements de menhirs (de la periode magalithic) plutot etranges.
Afterwards we went to Locmariaquer where there are also some megalithic monuments. We saw the Table des Marchands dolmen, inside the chamber are some rock engravings and the gigantic menhir which would have stood 20.6 metres high but is now broken in four pieces. I can't imagine how they would erect such a heavy piece of granite today, let alone 6500 years ago.
Apres ceci, nous sommes allees visiter le site megalithic de Locmariaquer. Nous avons vu le Dolmen de la Table des Marchands, a l'interieure nous avons vu des gravures dans les pierre. On y a egalement vu le Grand Menhir Brise qui etait haut de 20,6m mais qui est maintenant casse en 4 morceaux. J'ai du mal a imaginer comment ils feraient pour soulever un truc enorme comme ca aujourd'hui, donc y'a 6500 ans...
Day/Jour 475 - 19/09/11
Today we went for a walk along the coast of the Gulf Du Morbihan, well just a small section. The water was blue, the sun was almost shining, we saw many boats including a few wrecks and also found a few chestnuts, blackberries and shells. We ended up walking for quite some time until we could find a road back to the campsite which eventually led us to a nice swamp area. Finally we made it back to the campsite intact.
Aujourd'hui nous sommes allees faire une petite ballade le long de la cote du Gold du Morbihan, enfin, un petit bout de la cote. L'eau ete bleue, il fesait presque beau, on a vu plein de bateaux y compris quelques epaves. On a trouve quelque chataigne, des mures et des coquillage. On a marche pendant pas mal de temps car on a bien eu du mal a retrouver notre chemin sur la route pour retourner au camping, mais bon on a vu un beau petit marait bien sympathique. Enfin on a retrouve notre camping, sain et sauve...
No comments:
Post a Comment