Day/Jour 496 - 10/10/11
Today we checked out the solar plant near Sanlucar La Mayor. Fields of mirrors reflect sunshine up to two massive towers and they seem to have an aura. In fact it is steam and dust particles reflecting off the towers that can be seen in the air glowing from the towers. The plant is huge with another 2 towers in construction. By 2013 the plant will be able to power 200,000 homes.
Aujourd'hui nous sommes alles voir la central solaire thermique pres de Sanlucar La Mayor. Des champs de mirroirs refletent la lumiere du soleil sur deux tours enormes et elles ont l'aire d'avoir des auras. En realite, c'est de la vapeur d'eau et des particules de poussiere qui refletent la lumiere pres des tour qui donnent cet aspect autour des tours. La central est enorme avec 2 nouvelles tours en construction. D'ici 2013, ils produiront assez d'electricite pour 200.000 foyer.

Along the way today we came across many cotton fields. Turns out it's a bit difficult to clean your ears using the raw product.
Le long de la route aujourd'hui, nous avons egalement vu beaucoups de champs de cotton. Comme Kathy s'est rendu compte, c'est pas facile de se laver les oreilles avec le produit a l'etat pure.

We then took the Ruta de la Pueblos Blancas (The White Villas Route). Not too many towns along the way but where we did see towns they were indeed blindingly bright white in colour. We got to the town of Ubrique where we had to turn back as there was no way through the town for higher vehicles and the streets were way too narrow to take another route through the town, all to say is that the town itself looked nice with the mountains in the background.
Nous avons ensuite suivi la Ruta de la Pueblos Blancas (La Route des Villas Blanche). Pas beaucoups de ville le long de route que nous avons empreinte, mais quand il y en avait, elles etaient en effect d'un blanc aveuglant. Nous sommes arrives a la ville de Ubrique ou nous avions du faire demi-tour car il n'y avait pas de route possible pour les vehicules de plus de 2.10 et les rues etaient beaucoups trop etroites pour essayer de trouver un autre chemin, mais bon, la ville en elle-meme etait tres jolie avec les montagnes en arriere-plan.

Day/Jour 497 - 11/10/11
Today we visited Gibraltar, after we got through passport control that is and some very busy traffic. We wandered down the main street filled with many tax-free goods, very english fish and chip shops and many Brits. I finally found the missing piece from my puzzle!
Aujourd'hui nous sommes alles a Gibraltar, apres avoir passe le control des douanes et beaucoups d'embouteillage. Nous nous sommes ballader dans la gran' rue qui est remplie des magasins qui vent des truc de-taxer, de restos tres anglais et biensure, pleins d'anglais. Kathy a enfin trouve la piece de son puzzle qu'elle avait perdu !

We then caught the cable car to the top of The Rock where we saw some very cute monkeys and some great views. The monkeys found out I was eating grapes and decided to attack me..... Hmmm they were very cute though, i didn't mind.
Nous avons ensuite pris le cable-car jusqu'en haut du Rocher ou nous y avons vu les petits singes tout mimi et des vues panoramique superbe. Quand les singes se sont rendus compte que Kathy etait entrain de manger du raisin, ils ont decides de l'attaquer... mais bon, comme elle les trouvait mignons, se ne l'a pas trop derange.

We then got a bus over to the Europa Point where you can see the coast of Morocco, a lighthouse and many fish feeding off the sewerage pipe directed straight into the sea - charming huh?
Nous avons ensuite pris le bus pour aller a l'Europa Point ou on a pu voir les cotes du Maroc, un phare et tout plein de p'tits poissons qui se nourrissaient sur les egouts qui sortaient direct dans la mer - genial hein?

Karine and Papy had a minor disagreement but all seemed to be well after that.....
Papi et moi ont eu un leger mal-entendu, mais c'est bon, tout va bien maintenant...

Day/Jour 498 - 12/10/11
Today we headed into Mijas to see the famous donkey taxis, aka burro taxi. The donkeys are adorned with colourful strappings and saddles. Karine and I decided to take a ride on the donkey taxi whilst Mamie and Papy were towed behind a donkey. It was actually really scary, I think my donkey was a little crazy.
Aujourd'hui nous sommes alles a Mijas pour y voir les fameux taxis anes, alias burro taxi. Les anes sont tout decores avec beaucoups de couleur. Kathy et moi aviont decide de monter sur l'ane pendant que Papi et Mamie ont pris l'option caleche. Kathy a trouve que ca fesait super peur et que son ane etait fou ! moi ca allait... :)

We checked out some of the many shops and had a yummy paella for lunch.
Nous avons ensuite fait tout les magasins et avons mange une super bonne paelle a midi.

On our way out of the city we saw a carmeleon cross the road, tried to get a photo but they run quick... :)
En partant, juste a l'exterieure de la ville, nous avons vu un cameleon traverser la route, on a essaye de le prendre en photo, mais ca courent vite les betes la... :)
Day/Jour 499 - 13/10/11
This morning we headed to El Torcal Natural Park where there are some cool looking limestone rock formations. We even saw our first mountain goat and it sure did see us by the speed it ran away. We did a 4.5km walk through the park in total. Still as hot during the afternoons... pool today ! :)
Ce matin nous sommes allees au Parc Naturel de El Torcal ou nous y avons vu des formations de roche calcaire plutot interessante. On y a aussi vu notre premier chamois (ou equivalent) et il nous a vu aussi vu la vitesse avec laquelle il s'est tire. On a fait une ballade d'environ 4,5 km a traver le parc en total. Et il fait toujours aussi chaud pendant les aprems... piscine aujourd'hui... :)
Today we checked out the solar plant near Sanlucar La Mayor. Fields of mirrors reflect sunshine up to two massive towers and they seem to have an aura. In fact it is steam and dust particles reflecting off the towers that can be seen in the air glowing from the towers. The plant is huge with another 2 towers in construction. By 2013 the plant will be able to power 200,000 homes.
Aujourd'hui nous sommes alles voir la central solaire thermique pres de Sanlucar La Mayor. Des champs de mirroirs refletent la lumiere du soleil sur deux tours enormes et elles ont l'aire d'avoir des auras. En realite, c'est de la vapeur d'eau et des particules de poussiere qui refletent la lumiere pres des tour qui donnent cet aspect autour des tours. La central est enorme avec 2 nouvelles tours en construction. D'ici 2013, ils produiront assez d'electricite pour 200.000 foyer.
Along the way today we came across many cotton fields. Turns out it's a bit difficult to clean your ears using the raw product.
Le long de la route aujourd'hui, nous avons egalement vu beaucoups de champs de cotton. Comme Kathy s'est rendu compte, c'est pas facile de se laver les oreilles avec le produit a l'etat pure.
We then took the Ruta de la Pueblos Blancas (The White Villas Route). Not too many towns along the way but where we did see towns they were indeed blindingly bright white in colour. We got to the town of Ubrique where we had to turn back as there was no way through the town for higher vehicles and the streets were way too narrow to take another route through the town, all to say is that the town itself looked nice with the mountains in the background.
Nous avons ensuite suivi la Ruta de la Pueblos Blancas (La Route des Villas Blanche). Pas beaucoups de ville le long de route que nous avons empreinte, mais quand il y en avait, elles etaient en effect d'un blanc aveuglant. Nous sommes arrives a la ville de Ubrique ou nous avions du faire demi-tour car il n'y avait pas de route possible pour les vehicules de plus de 2.10 et les rues etaient beaucoups trop etroites pour essayer de trouver un autre chemin, mais bon, la ville en elle-meme etait tres jolie avec les montagnes en arriere-plan.
Day/Jour 497 - 11/10/11
Today we visited Gibraltar, after we got through passport control that is and some very busy traffic. We wandered down the main street filled with many tax-free goods, very english fish and chip shops and many Brits. I finally found the missing piece from my puzzle!
Aujourd'hui nous sommes alles a Gibraltar, apres avoir passe le control des douanes et beaucoups d'embouteillage. Nous nous sommes ballader dans la gran' rue qui est remplie des magasins qui vent des truc de-taxer, de restos tres anglais et biensure, pleins d'anglais. Kathy a enfin trouve la piece de son puzzle qu'elle avait perdu !
We then caught the cable car to the top of The Rock where we saw some very cute monkeys and some great views. The monkeys found out I was eating grapes and decided to attack me..... Hmmm they were very cute though, i didn't mind.
Nous avons ensuite pris le cable-car jusqu'en haut du Rocher ou nous y avons vu les petits singes tout mimi et des vues panoramique superbe. Quand les singes se sont rendus compte que Kathy etait entrain de manger du raisin, ils ont decides de l'attaquer... mais bon, comme elle les trouvait mignons, se ne l'a pas trop derange.
We then got a bus over to the Europa Point where you can see the coast of Morocco, a lighthouse and many fish feeding off the sewerage pipe directed straight into the sea - charming huh?
Nous avons ensuite pris le bus pour aller a l'Europa Point ou on a pu voir les cotes du Maroc, un phare et tout plein de p'tits poissons qui se nourrissaient sur les egouts qui sortaient direct dans la mer - genial hein?
Karine and Papy had a minor disagreement but all seemed to be well after that.....
Papi et moi ont eu un leger mal-entendu, mais c'est bon, tout va bien maintenant...
Day/Jour 498 - 12/10/11
Today we headed into Mijas to see the famous donkey taxis, aka burro taxi. The donkeys are adorned with colourful strappings and saddles. Karine and I decided to take a ride on the donkey taxi whilst Mamie and Papy were towed behind a donkey. It was actually really scary, I think my donkey was a little crazy.
Aujourd'hui nous sommes alles a Mijas pour y voir les fameux taxis anes, alias burro taxi. Les anes sont tout decores avec beaucoups de couleur. Kathy et moi aviont decide de monter sur l'ane pendant que Papi et Mamie ont pris l'option caleche. Kathy a trouve que ca fesait super peur et que son ane etait fou ! moi ca allait... :)
We checked out some of the many shops and had a yummy paella for lunch.
Nous avons ensuite fait tout les magasins et avons mange une super bonne paelle a midi.
On our way out of the city we saw a carmeleon cross the road, tried to get a photo but they run quick... :)
En partant, juste a l'exterieure de la ville, nous avons vu un cameleon traverser la route, on a essaye de le prendre en photo, mais ca courent vite les betes la... :)
Day/Jour 499 - 13/10/11
This morning we headed to El Torcal Natural Park where there are some cool looking limestone rock formations. We even saw our first mountain goat and it sure did see us by the speed it ran away. We did a 4.5km walk through the park in total. Still as hot during the afternoons... pool today ! :)
Ce matin nous sommes allees au Parc Naturel de El Torcal ou nous y avons vu des formations de roche calcaire plutot interessante. On y a aussi vu notre premier chamois (ou equivalent) et il nous a vu aussi vu la vitesse avec laquelle il s'est tire. On a fait une ballade d'environ 4,5 km a traver le parc en total. Et il fait toujours aussi chaud pendant les aprems... piscine aujourd'hui... :)
No comments:
Post a Comment