Sunday, October 9, 2011

From Sea To Sand... De La Mer Jusqu'au Sable...


Day/Jour 493 - 07/10/11
So we left this morning and headed to Lagos to check out the golden beaches and cliffs. Just as we walked down onto the beach, we were offered a boat trip for €10 a pop, now that was the best €20 we'd spend so far. The guide only spoke Portuguese which made it a bit tricky, espacially since he thought I could understand what he said, must have been because I kept saying "ohhh... ahhhh... si si... ahhh" :)
Donc ce matin nous sommes alles a Logos pour y voir ses plages dorees et ses falaises. Juste quand on decendait pour aller a la plage, on nous a offert un petit tour en bateau pour €10 par personne, alors, c'etait les meilleur €20 qu'on eut depences jusqu'a present. Le guide ne parlait que portuguais alors ca n'a pas facilite les choses, surtout puisqu'il c'etait foutu dans la tete que je comprenais tout ce qu'il disait, c'etait peut-etre parceque je n'arretais pas de dire "ohhh... ahhh... si si... ahhh" :)

          

We then checked out Tavira, salt pans, not quite as exciting as the ones in Guerande, BUT we saw flamingoes, now THAT was cool ! :)
Nous sommes ensuite alles voir Tavira et ses marais salant, pas aussi beau que ceux de Guerande, MAIS on y a vu des flamants rose, alors la, CA c'etait cool ! :)

 

After that we headed back to Spain, all the way to El Rocio which is just on the outskirts of the Donana National Park.
Apres cela, nous sommes retournes en Espagne, jusqu'a El Rocio qui est juste a l'exterieure du Parc National de Donana.

 

Day/Jour 494 - 08/10/11
We'd booked our seats on the 4WD bus tour that goes into the national park last night, so at 8am this morning (which felt like a REALLY early starts for most of us) we boarded. We saw a lot of fallow deers, a fox (who I would like to believe was a lynx), an army of horses and a few birds.
Nous avions reserve nos place pour le tour en bus 4X4 qui va dans le parc hier soir, donc ce matin a 8h (qui etait FRANCHEMENT trop tot pour la majorite d'entre nous) nous avons embarque. On a vu plein de cerf, un renard (que je me fais croire que c'etait un lynx), tout plein de chevaux et quelques oiseaux.

    

As all the swamps were dried out there wasn't quite as much wildlife as we'd hope but it was still pretty cool. Oh yes and before I forget we saw a good few photogenic dragonflies... :)
Comme les marais etaient tous a sec, il n'y avait pas autant d'animaux que ce qu'on aurait voulu mais c'etait tout de meme plutot cool. Ah oui et avant que j'oublie on a vu pas mal de libelulle photogenic... :)

  

Back at the campsite, we basically did was the Spanish do... hide in the shade all afternoon...
De retour au camping, on a fait ce que les Espagnols font... on s'est cache a l'ombre toute l'aprem...


Day/Jour 495 - 09/10/11
This morning we headed for a walk around the town of El Rocio, interesting thing about this town is that they miss the big promotion for tarmaced roads... oh yeah, more sand... and horses... and people... nice place... very spanish... :)
Ca matin nous sommes alles nous ballader dans la ville de El Rocio, un point interessant a propos de cette ville est qu'ils ont completement rates la promo sur le goudron... et ouai, encore du sable... et des chevaux... et des gens... une belle ville... tres espagnole... :)

       

Yet another relax afternoon... lots of shade and pool time... :)
Et encore une apres-midi relache... plein d'ombre et de piscine... :)

No comments:

Post a Comment