Friday, October 7, 2011

Portugal, The South Half... Portugal, La Moitier Sud...

Day/Jour 489 - 03/10/11
Today we cruised down on the motorway towards Lisbon. We stopped in Sintra where we were supposed to have an authentic Portuguese meal, turned out to be an average feed, as it happens, a hamburger in Portugal isn't quite the same as anywhere else in the world.
Aujourd'hui nous sommes alles a Lisbonne, sur l'autoroute. On s'est arrete a Sintra ou nous avions commande un repas thypic portuguais, mais bon sans plus cote qualite... Et comme j'ai remarquer un hamburger n'a pas la meme tronche partout dans le monde.

 

We then checked out a few shops and headed to see the palace and castle. 4km up a steep hill was a bit too much so we caught a bus up only to find out that you can't see either without paying entrance fees. Ever heard of a tourist trap, it was our turn to get caught in the net today! I did enjoy the tiled buildings and street signs... :)
Nous avons ensuite fait quelque magasin et sommes alles en direction du palais et du chateau. 4km tout en haut de la montagne etait un peu de trop donc on a pris le bus, rien que pour arriver en haut et se rendre compte qu'on ne pouvais rien voir sans payer. Je vois le coup qu'aujourd'hui on s'est fait avoir dans un piege a touriste... Mais bon on a bien aime les maisons toutes carrelees et les panneaux des rue tout pareil... :)


      


Day/Jour 490 - 04/10/11
This morning we headed into Lisbon city centre. It has been a while since we have been to a capital city. The city is situated over 7 hills thus having many steep streets and lifts. Everyone but me (Kathy) went up to the top of the lift for free :-(. I didn't see the view but the pictures were nice.
Ce matin nous sommes alles au centre ville de Lisbonne. Ca fesait un moment qu'on etait pas alle dans une capital. La ville est situee sur 7 collines donc il y a un paquet de petites rues etroite, qui monte, qui monte, et des ascenseurs. On a tous reussi a monter sur le point panoramique de l'ascenseur gratuitement, apart Kathy... Tu veux voir la vue ? Tiens v'la des photos... Je passe trop de temps avec papi je crois... :)

     

Public transport taken - taxi, train, tram, bus, lift. I liked the tiled buildings and the mosaic ground tiles.
Transport public utilise - taxi, train, tram, bus, ascensure. On a bien aimer les immeubles carrele et les mosaics par terre.

   
   
There were some street performance artists that were unique too. We succumbed to the heat again so icecream was inevitable :-). We checked out the Golden Gate Bridge, see you can go to Lisbon and San Francisco in one day.....
Il y avait pas mal "d'artiste des rue" qui etait plutot unique. Comme on crevait de chaud un glace etait inevitable :) Nous sommes ensuite alles voir le Golden Gate Bridge, v'voyez, on peux facilement voir San Francisco et Lisbonne dans la meme journee... 

       

Along the water we saw sewerage coming out of a pipe with hundreds of fish ready to eat away....mmmmm yummy.
Le long de l'eau on a vue des centaines de poissons entrain de ce nourrire a la sortit des egoux... miam miam... 


 

The Belem tower from 1515 was used to guard the entrance to Lisbon Port, quite a beautiful building.
La tour de Belem, datant de 1515 etait utiliser pour proteger l'entree du port de Lisbonne, tres jolie.


     


Day/Jour 491 - 05/10/11
We first started the day by going to the Cabo da Roca, the most westernly point of the European continent. There we saw thousands of dragonflies... a very unique and unexpected sight.
On a commence notre journee en allant au Cabo da Roca, le point le plus a l'ouest du continent Europeen. On y a vu des milliers de libellule... quelquechose de super impressionant a voir et completement inattendu.

      

We then went to Evora, on the way we saw a lot of cork-oats... Rather interesting to see them stripped of their bark.
Nous sommes ensuite alles a Evora, en route on a vu un paquet de chene-liege... Plutot interessant de les voir tous sans leurs ecorsse.


 

Evora was a very cute little walled town, Mamie, Karine and I wandered around and enjoy its narrow little colourful alleys.
Evora est une jolie petit ville close, Mamie, Kathy et moi sommes allees nous promener et avons aprecier ses petites ruelle colorees

        

We also checked out the Capela dos Ossos (Chapel of Bones), Mamie stayed behind for this one... bit morbid really. Kinda liked the writting over the door "Nos Ossos Que Aqui Estamos, Pelos Vossos Esperamos" and in English "We Bones That Are Here, We Are Waiting For Your's".
Nous sommes egallement allees a la Capela dos Ossos (la Chapel des Ossement), Mamie est restee dehors... un peu morbide quand-meme. J'ai bien aime ce qu'il y avait d'ecrit au-dessus de la porte "Nos Ossos Que Aqui Estamos, Pelos Vossos Esperamos" et en francais "Nous Les Ossements Qui Sommes Ici, On Attend Les Votres".


   


Day/Jour 492 - 06/10/11
We headed South to the Cabo de Sao Vincente today, we saw some very beautiful sceneries along the way and a few "Zona de Caca Municipal" :D (FYI read as french speaker, this reads "Zone of the municipal poop").
Nous sommes partis vers les Sud aujourd'hui, direction le Cabo de Sao Vincente, nous avons vu de tres beau paysage le long de la route et meme quelque "Zona de Caca Municipal" :D


         

Oh yeah and Mamie got the christmas presents for the little ones and Papi got kidnapped and we got Crocodile Dundee instead, same same really... :)
Ah oui et Mamie a trouve des cadeaux de noel pour les petits et Papi a ete kidnappe et on a recuperre Crocodile Dundee a la place, c'est tout comme... :)


 

No comments:

Post a Comment